domingo, 29 de abril de 2012

Mais um membro na família

♥みゆきちゃん♥ - Miyuki-chan
Uma da primeiras fotos de muitas da minha Miyuki  do meu Gandalf


Não resisti. Confesso que nem tentei. Logo que a o vi, a o quis para mim. Uma Um SRD* branca branco de mais ou menos um mês (eu acho). Uma fofura de gata gato! Depois da morte da minha única gata fêmea (uma siamesa), pensei em adotar outra, mas não de raça pura. Queria uma proveniente da rua mesmo. 

Quinta-feira, dia 26, faltando um dia para um mês da partida da minha gata siamesa, eis que indo comprar ração para os outros gatos (todos machos) me deparei com ela ele numa gaiola exposta para doação. Nem pensei duas vezes, e a o trouxe comigo. Os outros gatos estranharam no começo, mas já estão se acostumando com a presença dela dele aos poucos. Ela Ele já aprendeu a usar a caixinha de areia e a pedir (miando) quando precisa de algo: comer, beber, brincar ou fazer suas necessidades.

Já escolhi até o nome: Miyuki (みゆき). Em japonês, este nome tem mais de um significado, mas todos próximos. Para simplificar, escolhi porque tem relação com neve (Yuki, em japonês) e me lembra a cor dela. Estou em dúvida quanto aos kanjis. Fiquei indecisa em relação a duas possibilidades de escrita para o nome da minha gatinha. Não sei se escolho 深雪 (neve profunda) ou 美雪 (bela neve). Miyuki também pode ser a leitura do kanji de felicidade, fortuna: .

Independente do kanji, são todos significados lindos para uma mesma leitura. Eu poderia usar o nome dela apenas em hiragana e deixar que ela seja tudo isso ao mesmo tempo.

O que acham? Alguém tem alguma sugestão?

Atualização: Nesta postagem falei que o gato que adotei é, na verdade, macho e não uma fêmea como eu acreditava. Portanto, o nome, que inicialmente eu havia escolhido, foi mudado para Gandalf.

* Sem Raça Definida.

~Nana~

2 comentários:

  1. Eu sou a favor de 美雪 (bela neve), acho que foi o que gostei mais.
    Mas para leigos e detalhistas, pessoas que gostam de significado como eu, o nome em hiragana agrupando todos os significados alem de mais fácil de ler dá mais charme. xD

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Muito obrigada pela sugestão! É a que vou adotar, mas continuarei sim a usar também o hiragana.

      Excluir

コメントをありがとう! Obrigada pelo comentário!